lunes, 8 de febrero de 2010

¿Nos está volviendo Google estoopidos?

Te copio el resumen que hace Francisco García Fernández en una revista:
El DICCIONARIO DE LA RAE en su versión on-line define la estupidez como la “torpeza notable en comprender las cosas”. Nicolas Carr, antiguo director ejecutivo de la Harvard Bussines Review, publicó recientemente un artículo en el que sostiene que Internet nos está haciendo notablemente torpes a la hora de comprender las cosas. Titula su escrito de forma provocativa: “¿Está Google volviéndonos estúpidos?” (“Is Google Making Us Stupid?”). Su contenido está siendo bastante comentado en diversos blogs de Internet, y no es para menos. Les propongo su lectura pausada porque su contenido es muy interesante (*).

DICE Carr que durante los últimos años ha tenido la incómoda sensación de que alguien (o algo) ha estado “cacharreando” con su cerebro, rehaciendo la cartografía de sus circuitos neuronales, reprogramando su memoria. No es que no pueda pensar —afirma- pero algo está cambiando. Ya no pienso como antes. Lo siento de manera muy acentuada cuando leo […] la lectura profunda, que solía ser fácil, se ha vuelto una lucha.

CREE CONOCER EL ORIGEN de esta mutación cerebral y para ello cita a Mac Luhan, quien ya en la década de los sesenta del pasado siglo subrayó que los medios no son meros canales pasivos por donde fluye la información, también configuran el proceso de pensamiento. Reconoce que, en su caso, Internet parece estar socavando poco a poco su capacidad de concentración y contemplación.

NOS PROPONE PARA la reflexión una acertada metáfora de lo que le está ocurriendo “Mi mente ahora espera asimilar información de la misma manera como la red la distribuye: en un vertiginoso flujo de partículas. Alguna vez fui buzo y me sumergía en océanos de palabras. Hoy en día sobrevuelo a ras sus aguas como en una moto acuática”.

ADEMÁS AFIRMA QUE algunos conocidos suyos, casi todos buenos lectores, le han manifestado estar afectados por el mismo síndrome: “Mientras más usan la red, más trabajo les cuesta permanecer concentrados cuando se trata de textos más largos”.

CONCLUYE QUE “es probable que hoy estemos leyendo cuantitativamente más de lo que leíamos en las décadas de los setenta y ochenta del siglo pasado, cuando la televisión era nuestro medio predilecto. Pero sea lo que sea, se trata de otra forma de leer, y detrás subyace otra forma de pensar. . . Quizá incluso, una nueva manera de ser”.

CREO QUE EN ALGUNA columna anterior escribí sobre cómo Internet había cambiado a nuestros niños, esos a los que Prensky llama nativos digitales. Lo que no podía sospechar es que también nos estuviera afectando a los ya maduros. Y la verdad es que, ahora que lo pienso, he comenzado esta colaboración consultando un diccionario on-line, la he continuado visitando varios blogs y termino enviándola por correo electrónico.


(*) Lo pueden leer en su versión original en http://www.theatlantic.com/doc/200807/google
Si lo prefieren, pueden encontrar una traducción al español –algo deficiente-en http://www.revistaarcadia.com/ediciones/35/internet. html

7 comentarios:

  1. Esta entrada la voy a poner en el blog que tengo con mis alumnos para que lo lean y piensen sobre lo que leen. Hace meses que estoy tratando de encontrar respuestas a dos situaciones frecuente en mis alumnos: 1)¿Por qué no se enteran de lo que leen? y 2)¿Cómo lograr que piensen más sobre lo que leen?.
    Seguramente es porque cada vez leen menos libros (tampoco la prensa) y solo leen en Internet

    ResponderEliminar
  2. Te agradezco mucho el comentario. Gracias por seguir estas líneas, para mi es un honor, por ser alguien QUE ME HA ENSEÑADO TANTO y que ha tenido paciencia conmigo.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por las gracias. Puedes ver el enlace a esta entrada en la entrada del 8 de enero de: http://marketingponce.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  4. El enlace en español del artículo no funciona. A lo mejor está roto el enlace:
    http://www.revistaarcadia.com/ediciones/35/internet. html

    ResponderEliminar
  5. Perdón, la entrada de tu enlace es el 8 de febrero.

    ResponderEliminar
  6. He corregido la entrada ponioendo un enlace directo -basta clickear- a la traducción castellana; si no te sale me dices y te la envio por mail. Es más interesante que el resumen.

    ResponderEliminar
  7. El enlace funciona perfectamente. Muchas gracias

    ResponderEliminar